Era pallida, come una cosa uscita da un tronco marcio.
She was as pale as something that had crawled out of a rotting log.
Sembra una cosa uscita da un film horror.
It's like something out of a horror movie.
Lei sembrava una cosa uscita da un ospedale per bambole prematuramente.
She looked like something checked out of a doll hospital - prematurely.
Sembra una cosa uscita da "Homeland"...
It's like something out of "Homeland"
Io sono morta a causa tua. Perche' mi hai mentito su chi sei. Perche' il tuo amico Enzo mi ha tramutata in una cosa uscita da Buffy l'ammazzavampiri.
I am dead because of you, because you lied to me about who you were, because your friend Enzo turned me into something straight out of "Buffy the vampire slayer."
Sembrava una cosa uscita da un film di George Romero.
[chuckles] I'm sorry. He looked like something out of a george romero movie.
Sembra una cosa uscita da... Tipo, un horror. Ora.
It looks like something out of a... like, a scary movie.
Cioè... sembra una cosa uscita da "L'esorcista".
I mean, it sounds like something out of "The Exorcist."
Sembra una cosa uscita da un film dell'orrore!
That's like something out of a horror movie!
Ma è una cosa uscita da poco.
The thing is, this just came up.
Sembrava una cosa uscita da un fumetto, insomma.
It was like a comic book-looking thing. I mean...
4.8898131847382s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?